As soon as I wrote 'Other Languages' I realised my faux pas. How negatively have I qualified language by the simple placement of the word 'other.' Am I suggesting that English is in some way a normal dialogue and anything outside of its boundaries is different, marked and perhaps, dare I say, less effective as a mode of communication. Actually, tonight I have realised the constraints of English. As with any language communicating with people whose mother tongue I don't share (or communicating with those who I do!) is a mixed bag: sometimes we understand and sometimes we make mistakes. It's a matter of guess and sometimes semantics. Either way, any dialogue is a minefield. So let's begin again without the 'other':
Speakers of [World] Languages
I'm seeking assistance from people who have a firm grasp of French, German, Czech, Aboriginal, Spanish, Hindi, Urdu, any language at all to help us compose letters to art faculties and magazines. If you like to help, please drop me a line.